莱维诗选
她上半身是个迷人的女人;下半身是鬼火和暗淡的光。
她无声的骨灰被风吹散,短暂的生命封存于残破的笔记本。
我看见一个发疯的姑娘分不清棺材与床榻,夜夜饱受恐惧煎熬。
我们受不到伤害,因为我们已死去。
我读懂了你的眼睛,悲痛的同伴。你胸中满是寒冷饥饿与空虚。你内心仅存的勇气也已破碎。
空洞的同伴,你已不再有名字,遭弃的人,你已不再有眼泪,如此贫乏你不再痛苦,如此疲惫你不再恐惧,被耗尽的一度强壮的人:
在泥泞中劳役不知安宁为何物为半块面包而争斗
没有头发没有名字没有多余力气去回忆眼睛空洞子宫冰冷
倘若他长久活在孤独中,倘若他相信时间已终结,一个人也是个悲哀的东西。
太阳落下了还能再升起:而我们,一旦短暂的光亮逝去,只能在无尽的暗夜里永久沉睡。
她上半身是个迷人的女人;下半身是鬼火和暗淡的光。
她无声的骨灰被风吹散,短暂的生命封存于残破的笔记本。
你备受碾压、销磨和剥蚀,每天剥去自己身上一点点。
对你们讲话的我,像这世界一般古老。
你可以停在桥中间,若你乐意,俯察深处并自问明天是否还值得活。
我看见一个发疯的姑娘分不清棺材与床榻,夜夜饱受恐惧煎熬。
邋遢的缪斯,懒惰的缪斯,长角的淫荡的缪斯,有一百个角的缪斯,无头无尾的缪斯,过时的缪斯,为何你绝少光顾我?
我真想打断他的脊骨,欣赏着他的痛楚,我不再感到疼痛。
我们受不到伤害因为我们已死去。
央求的鸽群罔顾公共禁令四处飞散,从你手中偷走面包。
若我不为我,谁人为我?
Written on November 1, 2024